Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z czasem
...IT, co wynika z dłuższego niż oczekiwano procesu rekrutacji niezbędnych pracowników IT oraz
z czasu
trwania procedury przetargowej;

Observes from the annual accounts that the lower level of execution in Title III (Operational expenditure) relates mainly to the information technology (IT) area, which is explained by both a longer...
zauważa w oparciu o roczne sprawozdanie finansowe, że niższy poziom wykonania dla tytułu III (Wydatki operacyjne) odnosi się głównie do obszaru IT, co wynika z dłuższego niż oczekiwano procesu rekrutacji niezbędnych pracowników IT oraz
z czasu
trwania procedury przetargowej;

Observes from the annual accounts that the lower level of execution in Title III (Operational expenditure) relates mainly to the information technology (IT) area, which is explained by both a longer than expected recruitment of the necessary IT staff and length in the procurement procedure;

...przeżywających trudności przed wydaniem ostatecznej decyzji przez Komisję w związku
z czasem
trwania procedury zatwierdzającej stanowi problem z punktu widzenia przepisów regulujących

It also attached importance to the observation that the ban on implementing aid for firms in difficulty before the adoption of a final decision by the Commission constitutes a procedural problem in...
W tym kontekście Niemcy uwypukliły twierdzenie, że klauzula zawieszająca pomoc dla przedsiębiorstw przeżywających trudności przed wydaniem ostatecznej decyzji przez Komisję w związku
z czasem
trwania procedury zatwierdzającej stanowi problem z punktu widzenia przepisów regulujących ten proces.

It also attached importance to the observation that the ban on implementing aid for firms in difficulty before the adoption of a final decision by the Commission constitutes a procedural problem in view of the duration of the authorisation procedure.

...należy uznawać praktykę zarządzania portfelem, która ma na celu zmniejszenie ryzyka związanego
z czasem
trwania poprzez połączenie inwestycji w obligację długoterminową ze swapem stóp procentowyc

...practice which aims to reduce the duration risk by combining an investment in a long-dated bond
with
an interest rate swap or to reduce the duration of an AIF bond portfolio by concluding a short
Za uzgodnienie dotyczące zabezpieczenia należy uznawać praktykę zarządzania portfelem, która ma na celu zmniejszenie ryzyka związanego
z czasem
trwania poprzez połączenie inwestycji w obligację długoterminową ze swapem stóp procentowych lub ma na celu skrócenie czasu trwania portfela obligacji AFI poprzez zajęcie pozycji krótkiej wobec kontraktów terminowych dotyczących obligacji odzwierciedlających ryzyko stopy procentowej portfela (zabezpieczenie czasu trwania), pod warunkiem że praktyka ta spełnia kryteria w zakresie zabezpieczenia.

A portfolio management practice which aims to reduce the duration risk by combining an investment in a long-dated bond
with
an interest rate swap or to reduce the duration of an AIF bond portfolio by concluding a short position on bond future contracts representative of the interest rate risk of the portfolio (duration hedging) should be considered as a hedging arrangement provided that it complies with the hedging criteria.

Minimalny czas trwania praktyki morskiej musi być równoważny
z czasem
trwania praktyki morskiej określonym w rozdziałach II i III niniejszego załącznika.

The minimum duration of seagoing service shall be equivalent to the duration of seagoing service prescribed in Chapters II and III of this Annex.
Minimalny czas trwania praktyki morskiej musi być równoważny
z czasem
trwania praktyki morskiej określonym w rozdziałach II i III niniejszego załącznika.

The minimum duration of seagoing service shall be equivalent to the duration of seagoing service prescribed in Chapters II and III of this Annex.

Ponadto należy dostosować czas trwania niniejszego programu
z czasem
trwania wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 ustanowionych w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 [10].

Furthermore, it is appropriate to align the duration of this Programme
with
that of the multiannual financial framework for the years 2014-20 laid down in Council Regulation (EU, Euratom) No...
Ponadto należy dostosować czas trwania niniejszego programu
z czasem
trwania wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 ustanowionych w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 [10].

Furthermore, it is appropriate to align the duration of this Programme
with
that of the multiannual financial framework for the years 2014-20 laid down in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 [10].

Program Fiscalis 2020 powinien trwać siedem lat, tak by jego czas trwania był tożsamy
z czasem
trwania wieloletnich ram finansowych ustalonych w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 [2].

Fiscalis 2020 should cover a period of seven years to align its duration
with
that of the multiannual financial framework laid down in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 [2].
Program Fiscalis 2020 powinien trwać siedem lat, tak by jego czas trwania był tożsamy
z czasem
trwania wieloletnich ram finansowych ustalonych w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 [2].

Fiscalis 2020 should cover a period of seven years to align its duration
with
that of the multiannual financial framework laid down in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 [2].

Program powinien trwać siedem lat, tak by jego czas trwania był tożsamy
z czasem
trwania wieloletnich ram finansowych ustalonym w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 [2].

The Programme should cover a period of seven years to align its duration
with
that of the multiannual financial framework laid down in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 [2].
Program powinien trwać siedem lat, tak by jego czas trwania był tożsamy
z czasem
trwania wieloletnich ram finansowych ustalonym w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 [2].

The Programme should cover a period of seven years to align its duration
with
that of the multiannual financial framework laid down in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 [2].

Program powinien trwać siedem lat, tak by jego czas trwania był jednolity
z czasem
trwania wieloletnich ram finansowych określonym w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 [6].

The Programme should run for a period of seven years to align its duration
with
that of the multiannual financial framework laid down in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 [6].
Program powinien trwać siedem lat, tak by jego czas trwania był jednolity
z czasem
trwania wieloletnich ram finansowych określonym w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 [6].

The Programme should run for a period of seven years to align its duration
with
that of the multiannual financial framework laid down in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 [6].

...października 1997 r., dotyczyły faktów uprzednio nieznanych Komisji, mających bezpośredni związek
z czasem
trwania działalności podejrzewanego kartelu.

EKA's evidence enabled the Commission to trace the existence of the cartel back to 31 January 1994. EKA's evidence for the period of the infringement before 14 October 1997 related to facts...
Za sprawą dowodów dostarczonych przez EKA Komisja mogła prześledzić działalność kartelu od dnia 31 stycznia 1994 r. Dowody EKA, dotyczące okresu naruszenia przed 14 października 1997 r., dotyczyły faktów uprzednio nieznanych Komisji, mających bezpośredni związek
z czasem
trwania działalności podejrzewanego kartelu.

EKA's evidence enabled the Commission to trace the existence of the cartel back to 31 January 1994. EKA's evidence for the period of the infringement before 14 October 1997 related to facts previously unknown to the Commission which had a direct bearing on the duration of the suspected cartel.

obserwacje
z czasu
trwania badań wrażliwości mechanicznej (np. tworzenie znacznych ilości dymu lub całkowity rozkład bez detonacji, płomienie, iskry, detonacja, gwałtowne zapalenie itp.),

observations
during
the mechanical sensitivity tests (e.g. formation of considerable amounts of smoke or complete decomposition without a report, flames, sparks, report, crepitation, etc.),
obserwacje
z czasu
trwania badań wrażliwości mechanicznej (np. tworzenie znacznych ilości dymu lub całkowity rozkład bez detonacji, płomienie, iskry, detonacja, gwałtowne zapalenie itp.),

observations
during
the mechanical sensitivity tests (e.g. formation of considerable amounts of smoke or complete decomposition without a report, flames, sparks, report, crepitation, etc.),

...określony termin wymagalności, pod uwagę bierze się względny czas trwania pozycji w porównaniu
z czasem
trwania zobowiązań ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych zakładu (wystarczający czas trwania

Where an own-fund item is dated, the relative duration of the item as compared to the duration of the insurance and reinsurance obligations of the undertaking shall be considered (sufficient...
Jeżeli pozycja środków własnych posiada określony termin wymagalności, pod uwagę bierze się względny czas trwania pozycji w porównaniu
z czasem
trwania zobowiązań ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych zakładu (wystarczający czas trwania).

Where an own-fund item is dated, the relative duration of the item as compared to the duration of the insurance and reinsurance obligations of the undertaking shall be considered (sufficient duration).

Zaletą tego pięcioletniego okresu jest też fakt, że zbiega się on
z czasem
trwania zobowiązań podjętych wobec organów francuskich ds. konkurencji przy okazji połączenia przedsiębiorstw Canal...

...to the duration of the commitments given to the French competition authorities at the
time
of the Canal Satellite/TPS merger.
Zaletą tego pięcioletniego okresu jest też fakt, że zbiega się on
z czasem
trwania zobowiązań podjętych wobec organów francuskich ds. konkurencji przy okazji połączenia przedsiębiorstw Canal Satellite/TPS.

This five-year period has the added advantage of corresponding to the duration of the commitments given to the French competition authorities at the
time
of the Canal Satellite/TPS merger.

opracowują i regularnie aktualizują plan operacyjny zgodny
z czasem
trwania AFI i warunkami rynkowymi;

set out and regularly update a business plan consistent with the duration
of
the AIF and market conditions;
opracowują i regularnie aktualizują plan operacyjny zgodny
z czasem
trwania AFI i warunkami rynkowymi;

set out and regularly update a business plan consistent with the duration
of
the AIF and market conditions;

...dobrze udokumentowane, aby wykazać, że są one zgodne z planem gospodarczo-finansowym, a tym samym
z czasem
trwania AFI.

The activities performed by the AIFM before closing an agreement should be well documented in order to demonstrate that they are consistent with the economic and financial plan and therefore with the...
Działania podejmowane przez ZAFI przed zawarciem umowy powinny być dobrze udokumentowane, aby wykazać, że są one zgodne z planem gospodarczo-finansowym, a tym samym
z czasem
trwania AFI.

The activities performed by the AIFM before closing an agreement should be well documented in order to demonstrate that they are consistent with the economic and financial plan and therefore with the duration of the AIF.

Zmniejszenie to odpowiada zwiększeniu sumy podstawowej o 40 % wynikającemu
z czasu
trwania naruszenia wynoszącego pięć lat i jedenaście miesięcy zamiast jednego roku i sześciu miesięcy.

This reduction corresponds to the 40 % increase in the basic amount resulting from a duration of the infringement of five years and eleven months instead of one year and six months.
Zmniejszenie to odpowiada zwiększeniu sumy podstawowej o 40 % wynikającemu
z czasu
trwania naruszenia wynoszącego pięć lat i jedenaście miesięcy zamiast jednego roku i sześciu miesięcy.

This reduction corresponds to the 40 % increase in the basic amount resulting from a duration of the infringement of five years and eleven months instead of one year and six months.

Okres ten, łącznie
z czasem
trwania środków tymczasowych, nie może przekraczać czterech lat.

The period must not exceed four years, including the duration of any provisional measure.
Okres ten, łącznie
z czasem
trwania środków tymczasowych, nie może przekraczać czterech lat.

The period must not exceed four years, including the duration of any provisional measure.

Reprezentatywność (technologiczna, geograficzna i związana
z czasem
) dotyczy tego, w jakim stopniu wybrane procesy i produkty opisują analizowany system.

The representativeness (technological, geographical and time-related) characterises to what degree the processes and products selected are depicting the system analysed.
Reprezentatywność (technologiczna, geograficzna i związana
z czasem
) dotyczy tego, w jakim stopniu wybrane procesy i produkty opisują analizowany system.

The representativeness (technological, geographical and time-related) characterises to what degree the processes and products selected are depicting the system analysed.

Są one opisane pokrótce. Reprezentatywność (technologiczna, geograficzna i związana
z czasem
) dotyczy tego, w jakim stopniu wybrane procesy i produkty opisują analizowany system.

These are summarised in the representativeness (technological, geographical and time-related) characterises to what degree the processes and products selected are depicting the system analysed.
Są one opisane pokrótce. Reprezentatywność (technologiczna, geograficzna i związana
z czasem
) dotyczy tego, w jakim stopniu wybrane procesy i produkty opisują analizowany system.

These are summarised in the representativeness (technological, geographical and time-related) characterises to what degree the processes and products selected are depicting the system analysed.

...CGD było jedynym podmiotem zapewniającym finansowanie na rzecz BPN lub spółek celowych oraz że
z czasem
jego ekspozycja wzrosła, ponieważ inne zobowiązania osiągały termin wymagalności i nie zost

...was the only entity providing funding to BPN or to the SPVs, and that its exposure increased over
time
as other liabilities matured and were not rolled over by the original lenders or substituted...
Ponadto należy podkreślić, że po nacjonalizacji CGD było jedynym podmiotem zapewniającym finansowanie na rzecz BPN lub spółek celowych oraz że
z czasem
jego ekspozycja wzrosła, ponieważ inne zobowiązania osiągały termin wymagalności i nie zostały odnowione przez pierwotnych kredytodawców ani zastąpione kredytami uzyskanymi od innych instytucji.

Additionally, it should be underlined that after the nationalisation CGD was the only entity providing funding to BPN or to the SPVs, and that its exposure increased over
time
as other liabilities matured and were not rolled over by the original lenders or substituted by lending from other institutions.

...mierzonych rzadziej niż codziennie ilości odbieranych przez użytkowników sieci w zestawieniu
z czasem
jej przedstawienia;

accuracy of the forecast of a network users non daily off-takes as compared to the
time of
its provision;
dokładność prognozy dotyczącej mierzonych rzadziej niż codziennie ilości odbieranych przez użytkowników sieci w zestawieniu
z czasem
jej przedstawienia;

accuracy of the forecast of a network users non daily off-takes as compared to the
time of
its provision;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich